翻译教材选择

分类:翻译指南浏览量:3430发布于:2021-06-22 05:57:16

翻译教材选择

首先,恭喜你高考成功被翻译专业录取!高中刚毕业,其实不必太着急.翻译是一种交流活动(准确的说是跨文化交流),要做好翻译,首先要打好扎实的语言和文化基础

建议学习《新概念英语青少年版》《新概念英语青少版》专为英语初学者编写.整套教材分为3个级别,每个级别含A、B两个分册.共涉及2000个单词和短语,有效地补充了现有校内教材不足,衔接了小学至初中的英语落差,是3-5年级学生强化听、说、读、写英语全面能力的教材.而不同版本适用于有一定基础的英语学习者学习.至于其它版本,不是学生和自学者使用的.希望对你有帮助

教材一般是: 新编汉英翻译教程 陈宏薇,李亚丹 主编 新编大学英译汉教程 华先发,邵毅 主编 (还有一个版本的,名子一样,不过忘了作者了)大学附近的书店,大型新华书店 有卖 网上也有,不过见意你看过里面的一定内容在买,看适不适合自己. 如果你考证另论,那个有点难度,

如果学笔译就用《英语笔译实务》3级,这本书是考笔译资格证的教材哦·,它包含很多方面的文章体裁!外文出版社出版

你不要什么教材,也就是八两白的,加一瓶红的,再加二瓶啤的就ok了.

现在已已进入***备战的关键时期,利用好这三至四个月的时间对考试大有裨益,上一讲我们讲到如何选择学校,这一讲我们讲参考书目选择的问题.参考用书是指导考生

《全国翻译资格(水平)考试指定教材英语笔译实务3级》《全国翻译资格(水平)考试指定教材配套训练英语笔译实务3级》《全国翻译资格(水平)考试英语备考词汇全攻略3级》均为外文出版社出版,是我去年备考三级笔译时买的(去年5月份已通过).另外,既然你有了六级的底子,可以不必买综合能力方面的指定教材,而是用上面所说的词汇书和一本商务印书馆出的《柯林斯英语语法大全》,因为综合能力70%以上都是直接考察词汇或语法知识的.纯手打,求采纳.

单独学英译汉?这个说法有点奇怪呢我是学英语专业的,我们用的是上海外语教育出版社出版的《高级翻译教程》如果你的水平是很大学英语四级或以下,建议你从中级的书看起 你说详细点你学这个的用途吧如果是需要翻译专业性的文章,你多背点词汇就好了

庄绎传,《英汉翻译简明教程》,北京:外语教学与研究出版社,2002.叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》,北京:清华大学出版社,2001. 张培基,《英译中国现

现在一共有四种魔戒三部曲的中文译本,万象版,联经旧版,联经大版,译林版,前三种都是台湾的出版社翻译发行的,而译林版是南京译林出版社翻译发行这四个译本中,质量最好的是联经大版,这个版本是由华语地区的奇幻达人朱学恒翻译,硬伤最少,译本也最有奇幻著作的气氛你所说的翻译极差的,恐怕是指的是译林版的魔戒系列,平心而论,译林版的三部曲还是可以读的,真正差的是这个出版社发行的的《霍比特人》和《精灵宝钻》,这两个译著才真正的是差到极点.但是译林的三部曲系列在大多数人看来是绝对比不过联经大版的,按照某位前辈的说法,这个译本还没处理好翻译的“信”和“达”就直接想去“雅”,结果三项都不达标