盖以效起翻译

分类:翻译指南浏览量:2817发布于:2021-05-07 05:23:00

【原文】: 钱思公虽生长富贵,而少所嗜好.在西洛时尝语僚属,言平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞,盖未尝顷刻释卷也.谢希深亦言:“宋公垂

匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明.邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读.同乡有个大户人家不识字,是个

臣闻求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之安者,必积其德义.源不深而望流之远,根不固而求木之长,德不厚而思国之安,臣虽下愚,知其不可,

原文 匡衡,字稚圭,匡衡勤学而无烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之.邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿.主人怪,问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之.”主人感叹,资给以书,遂成大学.译文 匡衡,小名稚圭.他勤奋好学却没有蜡烛.邻居家有蜡烛却穿不过来,匡衡因此把墙壁凿个洞引来了邻家的烛光,用烛光映着书读.同乡有一大户人家文不识(人名),家中富有,有很多书,匡衡给他做佣人却不要报酬.主人很奇怪,问匡衡为什么,匡衡说:“希望能把主人所有的书都通读一遍.”主人感叹,就把书借给他.后来,他便成了学问家.

词目 牛角挂书 发音 niú jiǎo guà shū 释义 比喻读书勤奋. 出处 《新唐书·李***》 翻译 (李密)用蒲草作的鞍鞯骑牛,在牛角上挂一卷《汉书》,一边走一边看书.越

〔原文〕发虑宪,求善良,足以謏①闻,不足以动众;就②贤体远,足以动众,未足以化民.君子③如欲化民成俗,其必由学乎④!

原文 匡衡勤学而无烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之.邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿.主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之.”主人感叹,资给以书,遂成大学.译文 匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明.邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读.同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书.匡衡就到他家去做佣人,又不要报酬.主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍.”主人听了,深为感叹,就把书借给他读.于是匡衡成了大学问家.

后魏时有个杨大眼,武都氐人,杨难当的孙子.年少时就有胆量,跳走如飞.高祖南伐时,尚书李冲典选征讨官,杨大眼自荐,李冲不允许.大眼说:“尚书你不了解我,我为你表演一技.”他便用三丈的长绳,系在发髻上飞跑,绳便像射出的箭头那样快、那样直,马都撵不上.观看者都很惊叹.李冲说:“千载以来,没有见过这样奇异的人才.”便用他当将军,不久,升为辅国将军.王肃刚回国时,对大眼说:“在南方就听到你的名字,以为你的眼比车***.现在看来和别人的眼没有什么不同.”大眼说:“咱俩若是旗鼓对阵,我怒瞪双眼,足以使你亡魂丧胆,何必大于车轮?” 当时人们都推崇他骁勇,就是张飞、关云长夜比不过他.

原文:郦食其,陈留高阳人也.好读书,家贫落魄,无衣食业.为里监门,然吏县中贤豪不敢役,皆谓之狂生.闻沛公略地陈留郊,沛公麾下骑士适郦生里中子,沛公时时

原文; 夫君子之行,静以修身,俭以养德.非澹泊无以明志,非宁静无以致远.夫学须静也,才须学也.非学无以广才,非志无以成学.***慢则不能励精,险躁则不能冶性

猜你喜欢

友情链接